I enlighet med riksdagens beslut
upphävs i havsskyddslagen (1415/1994) 9 § 5 mom., 10 § 3 mom. och 11 § 4 mom., sådana de lyder i lag 1585/2009,
ändras 2 § 3 mom., 4 § 3 och 4 punkten, 7 § 1 mom., 9 § 1 mom., 10 § 1 mom., 11 § 1 mom., 11 a § och 12 § 2 mom.,
av dem 2 § 3 mom. sådant det lyder i lag 1675/2009, 7 § 1 mom. sådant det lyder i lag 418/2012, 9 § 1 mom., 10 § 1 mom., 11 § 1 mom. och 12 § 2 mom. sådana de lyder i lag 1060/2004 samt 11 a § sådan den lyder i lag 276/2011, och
fogas till 4 § nya 5—17 punkter, till lagen nya 8 a—8 k och 11 b—11 h § och till 13 § ett nytt 4 mom., varvid det nuvarande 4 mom. blir 5 mom., som följer:
2 §
Tillämpningsområde
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
Denna lag tillämpas inte på förebyggande av miljöförorening som orsakas av ordinarie drift av fartyg eller på sådana åtgärder i samband med bekämpning av oljeskador eller fartygskemikalieolyckor om vilka det föreskrivs särskilt i miljöskyddslagen för sjöfarten (1672/2009) och räddningslagen (379/2011).
4 §
Definitioner
I denna lag avses med
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
3) dumpning all avsiktlig sänkning eller annan kvittblivning av avfall eller andra ämnen i havet, på eller i havsbottnen från fartyg, havstekniska enheter eller luftfartyg, med undantag för utsläpp vid ordinarie drift av fartyg eller havstekniska enheter, samt all avsiktlig sänkning eller annat övergivande i havet av fartyg, havstekniska enheter eller luftfarkoster,
4) avfallsförbränning avsiktligt brännande av avfall eller annat ämne till sjöss i syfte att bli kvitt det, med undantag för förbränning av avfall från ordinarie drift av fartyg eller havstekniska enheter,
5) område utanför nationell jurisdiktion ett havsområde som inte hör till det inre vatten eller arkipelagvatten, det territorialhav, den ekonomiska zon eller den kontinentalsockel som avses i Förenta Nationernas havsrättskonvention (FördrS 49 och 50/1996),
6) bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet ett förfarande enligt 8 a—8 e §, om lagen om skydd för miljön i Antarktis (28/1998) inte tillämpas på verksamheten,
7) projektansvarig verksamhetsutövaren eller den som i övrigt ansvarar för beredningen eller genomförandet av verksamhet som avses i 8 a—8 i §,
8) BBNJ-avtalet avtalet inom ramen för Förenta nationernas havsrättskonvention om bevarande och hållbar användning av marin biologisk mångfald i områden utanför nationell jurisdiktion (FördrS /),
9) clearing house-mekanismen den clearing house-mekanism som avses i artikel 51 i BBNJ-avtalet,
10) vetenskapliga och tekniska organet det vetenskapliga och tekniska organ som avses i artikel 49 i BBNJ-avtalet,
11) sekretariatet det sekretariat som avses i artikel 50 i BBNJ-avtalet,
12) program för bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet en plan som utarbetas av den projektansvarige för att fastställa innehållet i rapporten om bedömningen av miljökonsekvenserna i det fria havet,
13) rapport om bedömningen av miljökonsekvenserna i det fria havet en handling som utarbetas av den projektansvarige och som innehåller en beskrivning av verksamheten, dess konsekvenser och samrådsprocessen,
14) marina genetiska resurser material med vegetabiliskt, animaliskt, mikrobiologiskt eller annat marint ursprung som innehåller funktionella enheter av arvsmassa med faktiskt eller potentiellt värde,
15) användning av marina genetiska resurser och digital sekvensinformation om dem forskning om och utveckling av den genetiska och biokemiska sammansättningen hos marina genetiska resurser,
16) BBNJ - standardiserad identifieringskod en identifieringskod som clearing house-mekanismen genererar till följd av en anmälan om insamling av marina genetiska resurser,
17) kommittén för tillgång och nyttofördelning den kommitté för tillgång och nyttofördelning som avses i artikel 15 i BBNJ-avtalet.
7 §
Dumpningsförbud
Det är förbjudet att från finländska fartyg, havstekniska enheter eller luftfartyg eller från fartyg eller luftfartyg som i Finland lastat avfall dumpa avfall eller andra ämnen i havet utanför Finlands ekonomiska zon i syfte att bli kvitt eller överge det. Dumpning av avfall med finländskt ursprung är också annars förbjudet. Dessa förbud gäller dock inte i 9 § avsedd deponering av muddermassa i havet eller i 4 § i lagen om avskiljning och lagring av koldioxid (416/2012) avsedd geologisk lagring av koldioxid.
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
8 a §
Tillämpningsområde för bedömningen av miljökonsekvenserna i det fria havet
Bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet tillämpas på verksamhet som kan orsaka betydande föroreningar eller väsentliga och skadliga förändringar i den marina miljön.
Bestämmelserna i 1 mom. tillämpas dock inte på verksamhet vars konsekvenser har bedömts i enlighet med andra internationella förpliktelser som gäller bedömning av miljökonsekvenser och som är bindande för Finland, om bedömningen till sitt innehåll uppfyller kraven på bedömning enligt 8 a, 8 b, 8 d och 8 e § och om resultaten av bedömningen beaktas i beslut om tillstånd enligt 9—11 och 11 a §. Bestämmelserna i 1 mom. tillämpas inte heller på verksamhet som bedrivs med iakttagande av en behörig internationell organisations bestämmelser som är avsedda att förebygga, lindra eller hantera verksamhetens eventuella effekter så att de inte orsakar betydande föroreningar eller väsentliga och skadliga förändringar i den marina miljön.
Finlands miljöcentral ska se till att uppgifterna om bedömningen enligt 2 mom. offentliggörs i clearing house-mekanismen.
8 b §
Beslut om tillämpning av bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet
Finlands miljöcentral beslutar om bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet ska tillämpas på verksamheten. Beslutet fattas om verksamheten kan ha mer än ringa eller mer än tillfälliga konsekvenser för den marina miljön eller om verksamhetens konsekvenser inte är kända.
Den projektansvarige ska föra ärendet till beslut i ett tidigt skede av planeringen av verksamheten och lämna Finlands miljöcentral följande uppgifter för beslut om tillämpning av bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet:
1) en beskrivning av verksamheten och av den teknik som används för verksamheten samt av det sätt på vilket verksamheten ska bedrivas,
2) verksamhetens varaktighet,
3) verksamhetens plats,
4) platsens egenskaper och ekosystem samt andra ekologiska och biologiska faktorer som är av betydelse för fastställandet av konsekvenserna,
5) uppgifter om sådana skäliga alternativ till verksamheten som är relevanta med hänsyn till projektet och dess säregenskaper; ett alternativ ska dock vara att avstå från projektet, om inte ett sådant alternativ av särskilda skäl är onödigt,
6) de möjliga effekterna av verksamheten,
7) åtgärder för att förebygga, lindra och hantera negativa effekter av verksamheten samt en beskrivning av hur åtgärderna bidrar till undvikande av betydande negativa effekter,
8) kunskapsluckor och osäkerhetsfaktorer,
9) en beskrivning av tillgänglig relevant traditionell kunskap hos urfolk och lokala samhällen.
Finlands miljöcentrals beslut ska innehålla en beskrivning av den planerade verksamheten samt en slutsats om eventuella effekter.
Finlands miljöcentral ska delge den projektansvarige beslutet med iakttagande av vad som föreskrivs i 60 § i förvaltningslagen (434/2003). Dessutom ska Finlands miljöcentral delge beslutet genom en offentlig kungörelse. Bestämmelser om offentlig kungörelse finns i 62 a § i förvaltningslagen.
8 c §
Samråd med parterna i BBNJ-avtalet om utkast till beslut
Om Finlands miljöcentral anser att förfarandet för bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet inte ska tillämpas på verksamheten, ska utkastet till beslut offentliggöras genom clearing house-mekanismen. Finlands miljöcentral ska ge de övriga parterna i BBNJ-avtalet tillfälle att yttra sig om utkastet till beslut innan beslutet fattas. Tidsfristen för lämnande av yttranden är minst 40 dagar efter det att utkastet offentliggjorts genom clearing house-mekanismen.
Finlands miljöcentral ska i sitt beslutsfattande beakta de yttranden som lämnats. Om det vetenskapliga och tekniska organet ger rekommendationer gällande beslutet utifrån de yttranden som de övriga parterna i BBNJ-avtalet gett om utkastet till beslut, ska Finlands miljöcentral ta hänsyn till rekommendationerna innan beslutet fattas.
Finlands miljöcentral ska genom en offentlig kungörelse enligt 62 a § i förvaltningslagen delge yttrandena om utkastet till beslut från de övriga parterna i BBNJ-avtalet och rekommendationerna från det vetenskapliga och tekniska organet. Dessutom ska Finlands miljöcentral offentliggöra dem genom clearing house-mekanismen.
8 d §
Program för bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet
Den projektansvarige ska till Finlands miljöcentral lämna in ett program för bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet med ett förslag till omfattningen av rapporten om bedömningen av miljökonsekvenserna i det fria havet. Bedömningen ska grunda sig på bästa tillgängliga information samt på tillgänglig relevant traditionell kunskap hos urfolk och lokala samhällen.
Finlands miljöcentral ska delge bedömningsprogrammet genom en offentlig kungörelse enligt 62 a § i förvaltningslagen. Bedömningsprogrammet ska dessutom offentliggöras genom clearing house-mekanismen och lämnas till BBNJ-avtalets sekretariat.
Finlands miljöcentral ska ge allmänheten möjlighet att framföra åsikter om bedömningsprogrammet samt begära utlåtande av de myndigheter som ärendet sannolikt berör. Tidsfristen för inlämnande av åsikter och eventuella utlåtanden ska vara minst 60 dagar.
Finlands miljöcentral ska ge ett utlåtande om bedömningsprogrammet efter utgången av den tidsfrist som anges i 3 mom. Vid beredningen av utlåtandet ska Finlands miljöcentral granska de väsentliga åsikter, utlåtanden och yttranden som kommit in under samrådsförfarandet och vid behov beakta dem i sitt utlåtande. Finlands miljöcentral ska genom clearing house-mekanismen publicera de åsikter, utlåtanden och yttranden som fåtts om bedömningsprogrammet samt beskrivningar av hur de har beaktats.
8 e §
Rapport om bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet
Den projektansvarige ska utifrån programmet för bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet och Finlands miljöcentrals utlåtande om programmet utarbeta en rapport om bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet. Rapporten ska innehålla följande uppgifter:
1) en beskrivning av den planerade verksamheten och dess plats,
2) en beskrivning av resultaten av omfattningsstudien,
3) en bedömning av utgångsläget för den marina miljö som sannolikt kommer att påverkas,
4) en beskrivning av möjliga miljökonsekvenser och medföljande effekter,
5) en redogörelse för de stater som påverkas av eventuella miljökonsekvenser och medföljande effekter,
6) åtgärder för att förebygga, lindra och hantera negativa effekter av verksamheten samt en beskrivning av hur åtgärderna bidrar till undvikande av betydande negativa effekter,
7) en beskrivning av kunskapsluckor och osäkerhetsfaktorer,
8) information om den offentliga samrådsprocessen samt en beskrivning av hur eventuella rekommendationer från det vetenskapliga och tekniska organet samt utlåtanden och åsikter som erhållits har beaktats vid bedömningen,
9) en beskrivning av utvärderingen av rimliga alternativ till den planerade verksamheten,
10) en beskrivning av uppföljningsinsatser,
11) en miljöförvaltningsplan som identifierar och analyserar de åtgärder som ska vidtas för att förebygga, lindra och hantera negativa effekter av verksamheten samt hur åtgärderna bidrar till undvikande av betydande negativa effekter,
12) en beskrivning av hur eventuella strategiska miljöbedömningar som gäller verksamheten och målområdet har beaktats,
13) en beskrivning av tillgänglig relevant traditionell kunskap hos urfolk och lokala samhällen,
14) en icke-teknisk sammanfattning.
8 f §
Samråd om utkastet till rapport om bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet
Den projektansvarige ska till Finlands miljöcentral lämna in ett utkast till rapport om bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet. Finlands miljöcentral ska delge utkastet till rapport genom en offentlig kungörelse enligt 62 a § i förvaltningslagen samt offentliggöra det genom clearing house-mekanismen.
Finlands miljöcentral ska ge allmänheten möjlighet att framföra åsikter om utkastet till rapport samt begära utlåtande av de myndigheter som ärendet sannolikt berör. Tidsfristen för inlämnande av åsikter och eventuella utlåtanden ska vara minst 60 dagar.
Finlands miljöcentral ska ge ett utlåtande om utkastet till rapport efter utgången av den tidsfrist som anges i 2 mom. Vid beredningen av utlåtandet ska Finlands miljöcentral granska de åsikter, utlåtanden och yttranden som erhållits under samrådsförfarandet samt eventuella synpunkter från det vetenskapliga och tekniska organet, beakta dem och foga dem till sitt utlåtande.
Den projektansvarige ska granska Finlands miljöcentrals utlåtande, de åsikter, utlåtanden och yttranden som erhållits samt i den slutliga bedömningsrapporten inkludera en beskrivning av hur de har beaktats i bedömningen.
Finlands miljöcentral ska genom en offentlig kungörelse enligt 62 a § i förvaltningslagen delge sitt utlåtande om utkastet till rapport samt den slutliga rapport om bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet som utarbetats av den projektansvarige. Den slutliga bedömningsrapporten ska offentliggöras också genom clearing house-mekanismen.
8 g §
Beaktande av bedömningen i tillståndsförfarandet
Till en sådan tillståndsansökan som gäller verksamhet enligt 9—11 och 11 a § som Finlands miljöcentral har ansett att förutsätter tillämpning av förfarandet för bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet ska före beslutsfattandet fogas en rapport om bedömning av miljökonsekvenserna i det fria havet och Finlands miljöcentrals utlåtande om utkastet till rapport.
8 h §
Beaktande av bedömningen i tillståndet och offentliggörande av tillståndet
Bedömningen av miljökonsekvenserna i det fria havet, inklusive rapporten, Finlands miljöcentrals utlåtande om utkastet till rapport samt de åsikter, utlåtanden och yttranden som lämnats om utkastet ska beaktas vid beslutsfattandet om tillstånd enligt 9—11 och 11 a § som gäller verksamhet som bedömts i enlighet med 8 a—8 f §.
Till tillståndsbeslutet ska fogas behövliga villkor för förebyggande av negativa effekter på den marina miljön och behövliga villkor för uppföljning av effekterna. Dessutom ska Finlands miljöcentral offentliggöra beslutshandlingarna genom clearing house-mekanismen.
8 i §
Uppföljning av verksamhet som beviljats tillstånd och ändring av tillståndsbeslutet
Finlands miljöcentral ska följa upp miljökonsekvenserna av projekt som beviljats tillstånd som avser områden utanför nationell jurisdiktion. Den projektansvarige ska till Finlands miljöcentral lämna in de uppgifter som behövs för uppföljningen i enlighet med villkoren i tillståndet.
Om verksamheten konstateras ha sådana negativa miljökonsekvenser vars karaktär eller allvarlighet inte har förutsetts i miljökonsekvensbedömningen, kan Finlands miljöcentral ändra det beviljade tillståndet för att förebygga, lindra eller hantera dessa konsekvenser.
Finlands miljöcentral kan förbjuda den som bryter mot tillståndsvillkoren att fortsätta eller upprepa det förfarande som strider mot tillståndet.
8 j §
Deltagande i bedömningen av miljökonsekvenser
Finlands miljöcentral kan framföra anmärkningar om ett beslut som offentliggjorts genom clearing house-mekanismen och som gäller tillämpning av sådan bedömning av miljökonsekvenser som avses i BBNJ-avtalet i fråga om verksamhet som hör till jurisdiktionen eller kontrollen hos en annan part samt om bedömning av miljökonsekvenserna av sådan verksamhet.
8 k §
Deltagande i strategisk miljöbedömning
Finlands miljöcentral har behörighet att sköta uppgifter som gäller deltagande i sådan strategisk miljöbedömning som en annan part i BBNJ-avtalet i överensstämmelse med BBNJ-avtalet genomför inom ett område utanför nationell jurisdiktion.
9 §
Tillstånd till deponering av muddermassa
Muddermassa får inte utan tillstånd av Finlands miljöcentral deponeras i havet utanför Finlands ekonomiska zon från finländska fartyg eller havstekniska enheter eller från fartyg lastade i Finland, om inte något annat följer av 4 mom. Finska medborgare eller finländska samfund får inte heller i övrigt deponera muddermassa i havet utanför Finlands ekonomiska zon utan tillstånd av Finlands miljöcentral, om inte annat följer av 4 mom.
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
10 §
Konstruktioner i havet
Finska medborgare eller finländska samfund får inte utan tillstånd av Finlands miljöcentral bygga konstruktioner i det fria havet utanför Finlands ekonomiska zon. Konstruktioner i det fria havet utanför Finlands ekonomiska zon får inte heller i övrigt byggas från finländska fartyg utan tillstånd av Finlands miljöcentral. Tillstånd får inte beviljas till verksamhet som strider mot 1 §.
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
11 §
Tillstånd till utforskning och nyttjande av havsbottnen och dess inre
För finska medborgare, finländska samfund samt finländska fartyg eller havstekniska enheter ska tillstånd inhämtas av Finlands miljöcentral för prospektering efter och utvinning av olja eller gas och därmed förbundna aktiviteter och för annat nyttjande av havsbottnen utanför Finlands ekonomiska zon. Tillstånd behövs dock inte, om en myndighet i en annan stat har gett behörigt tillstånd för verksamheten inom ett område som enligt internationell rätt står under denna stats jurisdiktion.
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
11 a §
Allmän tillståndsplikt
Utöver vad som föreskrivs i 9—11 § får finländska fartyg, havstekniska enheter eller luftfartyg inte utan tillstånd av Finlands miljöcentral i det fria havet utanför Finlands ekonomiska zon vidta åtgärder som kan medföra risk för förorening av havet. Finska medborgare eller finländska samfund får inte heller i övrigt utan tillstånd av Finlands miljöcentral i det fria havet utanför Finlands ekonomiska zon vidta åtgärder som kan medföra risk för förorening av havet.
Tillståndet kan förenas med behövliga villkor för förebyggande av risken för förorening av havet.
11 b §
Beaktande av havsförvaltningsplan
Utöver vad som föreskrivs i 9—11 och 11 a § ska Finlands miljöcentral i tillståndsprövningen i tillämpliga delar ta hänsyn till de omständigheter som berör havets tillstånd och användningen av havet inom verksamhetens influensområde enligt vad som anges i den havsförvaltningsplan som avses i lagen om vattenvårds- och havsvårdsförvaltningen (1299/2004).
11 c §
Anmälningsskyldighet i fråga om insamling av marina genetiska resurser
Finska medborgare, finska samfund och ägare av finska fartyg som deltar i insamling av marina genetiska resurser inom områden utanför nationell jurisdiktion ska göra en anmälan i clearing house-mekanismen senast sex månader före insamlingen av marina genetiska resurser. Anmälan behöver dock inte göras, om en sådan redan har gjorts av någon annan aktör som deltar i insamlingen av marina genetiska resurser.
Anmälan ska innehålla uppgifter om förfarandet för genomförande av insamlingen, insamlingens syfte, plats och tidpunkt, de aktörer som deltar i insamlingen och möjligheten att delta i den samt om datahanteringsplanen. Närmare bestämmelser om innehållet i anmälan utfärdas genom förordning av statsrådet.
Om det sker väsentliga förändringar i uppgifterna i anmälan, ska de anmälda uppgifterna uppdateras i clearing house-mekanismen inom skälig tid och om möjligt senast när insamlingen av genetiska resurser inleds.
11 d §
Anmälningsskyldighet i fråga om förvaring av insamlade marina genetiska resurser och lagring av digital sekvensinformation om dem
Finska medborgare och finska samfund som har deltagit i insamling av marina genetiska resurser i ett område utanför nationell jurisdiktion ska göra en anmälan om förvaring av genetiska resurser och lagring av digital sekvensinformation om dem till clearing house-mekanismen så snart uppgifterna i fråga blir tillgängliga och senast ett år efter insamlingen av marina genetiska resurser. Anmälan behöver dock inte göras, om uppgiften i fråga redan har förts in i clearing house-mekanismen av någon annan aktör som deltagit i insamlingen av marina genetiska resurser.
Anmälan ska innehålla uppgifter om förvarings- eller lagringsplatsen och en rapport med uppgifter om det geografiska område från vilket de marina genetiska resurserna har samlats in. Anmälan ska också innehålla en redogörelse för tillgängliga resultat av verksamhet som gäller marina genetiska resurser och digital sekvensinformation om dem samt uppdateringar gällande datahanteringsplanen. Närmare bestämmelser om innehållet i anmälan utfärdas genom förordning av statsrådet.
11 e §
Anmälningsskyldighet i fråga om användning av marina genetiska resurser och digital sekvensinformation om dem
Finska medborgare och finska samfund som använder marina genetiska resurser från områden utanför nationell jurisdiktion och, om det är praktiskt möjligt, digital sekvensinformation om dessa genetiska resurser ska göra en anmälan till clearing house-mekanismen så snart uppgifter om användningen är tillgängliga. Anmälan behöver dock inte göras, om uppgiften i fråga redan har förts in i clearing house-mekanismen av någon annan aktör som deltar i användningen.
Anmälan ska innehålla uppgifter om var resultaten av användningen kan hittas, vilka i 11 d § avsedda uppgifter om de marina genetiska resurser som varit föremål för användning som har anmälts till clearing house-mekanismen och var det ursprungliga provet förvaras. Anmälan ska också innehålla uppgifter om de villkor som gäller för åtkomst till föremålen för användning och datahanteringsplaner för dessa samt förfaranden och informationshanteringsplaner för tillgången till den produkt som används samt uppgifter om försäljning och eventuell vidareutveckling av produkter som släppts ut på marknaden. Närmare bestämmelser om innehållet i anmälan utfärdas genom förordning av statsrådet.
11 f §
Skyldighet att lagra marina genetiska resurser och digital sekvensinformation om dem i offentligt tillgängliga dataregister eller databaser
Finska medborgare och finska samfund som använder marina genetiska resurser som samlats in i områden utanför nationell jurisdiktion eller digital sekvensinformation om dem ska säkerställa att de genetiska resurserna och digital sekvensinformation om dem lagras i offentligt tillgängliga dataregister eller databaser. Också den BBNJ-standardiserade identifieringskoden som hänför sig till de genetiska resurserna och den digitala sekvensinformationen om dem ska lagras. Lagringen ska göras så snart de genetiska resurserna eller den digitala sekvensinformationen om dem blir tillgängliga, och senast tre år efter att användningen av de marina genetiska resurserna eller den digitala sekvensinformationen om dem inleddes.
11 g §
Skyldighet att ange ursprunget för marina genetiska resurser och digital sekvensinformation om dem och att rapportera om tillgången till dem
Huvudmannen för ett finskt arkiv, en finsk samling eller en finsk databas ska i enlighet med internationell praxis ange uppgifter om ursprunget för marina genetiska resurser från områden utanför nationell jurisdiktion och för digital sekvensinformation om dem.
Huvudmannen för ett finskt arkiv eller en finsk samling ska se till att det vartannat år upprättas en sammanfattande rapport om tillgången till marina genetiska resurser från områden utanför nationell jurisdiktion, om uppgifter om tillgången är tillgängliga.
Huvudmannen för en finsk databas ska se till att det vartannat år upprättas en sammanfattande rapport om tillgången till digital sekvensinformation om marina genetiska resurser från områden utanför nationell jurisdiktion.
De sammanfattande rapporter som avses i 2 och 3 mom. ska lämnas in till Finlands miljöcentral som ska se till att rapporterna görs tillgängliga för kommittén för tillgång och nyttofördelning.
11 h §
Fiske som regleras med stöd av internationell rätt
Bestämmelserna i 11 c—11 g § gäller inte fiske och fiskerelaterad verksamhet som regleras med stöd av internationell rätt och inte heller fiskar eller andra levande marina resurser som har fångats i samband med fiske eller fiskerelaterad verksamhet från områden utanför nationell jurisdiktion, utom i de fall då deras genetiska eller biokemiska sammansättning är föremål för forskning eller utveckling.
12 §
Tillsyn
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
Efterlevnaden av denna lag och av de bestämmelser som utfärdats med stöd av den övervakas dessutom av Finlands miljöcentral och andra statliga myndigheter inom sina respektive verksamhetsområden.
13 §
Dataregister och överlåtande av uppgifter
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
Finlands miljöcentral ska i enlighet med de förfaranden som fastställts med stöd av BBNJ-avtalet rapportera miljökonsekvenserna av sådan verksamhet i områden utanför nationell jurisdiktion som beviljats tillstånd med stöd av denna lag.
En icke ändrad del av lagtexten har utelämnats
Paragraf eller bestämmelse om ikraftträdande börjar
Bestämmelser om ikraftträdandet av denna lag utfärdas genom förordning av statsrådet.